当前位置:首页 >
  • 为什么Amazon被翻译成「亚马逊」

    个人理解,Amazon翻译成亚马逊在港译中合理。粤语中,亚字读作“aa3”,接近普通话中的“阿”字音;逊字读作“seon3”,与普通话“xun”的发音在韵母上更为相似。从粤语的音译角度,将Amazon翻译成“亚马逊”体现了对原英文名称发音的精准捕捉。在中文翻译时,考虑原英文名称

    admin 发布时间:2025-05-12 18:18:11