有本书名字叫,Ready or Not, Here Life Comes,想问下是什么意思,按理说here位于句首要倒装的,他为什么
- 游戏信息
- 发布时间:2025-05-10 20:33:07

根据这本书的内容,应该是翻译成:不管有没有准备好,这就是生活。
在英语语法中确实是有这么一条,当地点副词位于句首的时候,整个句子要用倒装。像:Here comes the bus. 以及there be 结构都为很经典的全部倒装。(注意:句子主语不能是代词,是代词时不用倒装:如here you are)
具体到这里,我认为here在这里不能够被看成是地点副词,而应该看成表达打招呼的感叹词(int.),跟hi,hello相似,可译成:喂;嗨。此时位于句首不用倒装。其实,here共有三个词性:adv. /n./int.这三个词性。