大概是想延续传统吧。
因为以前的日剧都是由台湾香港那里先引进的,加上繁体字是应该的。
久而久之,字幕是繁体的话,更加让人感觉了那股气息。
所以不是繁体的话,就没有那股味道了。
这就是为什么现在大陆的翻译会选择繁体的原因吧。
我觉得应该是这样的吧。。。
上一篇猪猪公寓角色技能介绍 全角色技能解析
下一篇猪猪字幕组翻译怎样