莎士比亚十四行诗集
- 游戏信息
- 发布时间:2025-08-05 18:16:08
莎士比亚十四行诗之十八(译)
文言译本:
美人当青春,婉丽自销魂。
焉知东风恶,良辰讵待人?
朝日何皋皋,暮色何昏昏。
众芳俱摇落,天意倩谁询?
我有丹青笔,腾挪似有神。
为君驻颜色,风霜不可侵。
丹青亦难久,罔若诗与琴?
延年歌一曲,万古扬清芬。
白话译本:
我能否将你比作夏天?
你比夏天更美丽温婉。
狂风将五月的蓓蕾凋残,
夏日的勾留何其短暂。
休恋那丽日当空,
转眼会云雾迷蒙。
休叹那百花飘零,
催折于无常的天命。
唯有你永恒的夏日常新,
你的美貌亦毫发无损。
死神也无缘将你幽禁,
你在我永恒的诗中长存。
只要世间尚有人吟诵我的诗篇,
这诗就将不朽,永葆你的芳颜。
英文原文:
William Shakespear Sonnets
Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd,
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd:
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall Death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st.
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this,and this gives life to thee.
上一篇
莎士比亚十四行诗通俗试译
多重随机标签
暗黑破坏神不朽 暗黑不朽猎魔人和死灵法师哪个好玩 奥拉星h5妖刀在哪 沙漠越野技巧 游戏的资料片demo版测试版和解密版正式版分别是什么意思 dnf不进游戏可以调分辨率么 恭喜你什么意思 三角洲特种部队5黑鹰坠落最后一关 为啥华为p20玩王者感觉卡卡的 英雄联盟王思聪吃热狗守卫皮肤怎么买 暗星皇子什么时候出的 hayday做果酱和冰激凌需要什么材料 英雄联盟里的凯南前期出什么装有法术强度血有厚的 我的世界各版本特点 原神根据钟离提示点亮附近石碑攻略介绍_原神根据钟离提示点亮附近石碑攻略是什么 英雄联盟手游 英雄联盟手游塞娜的被动怎么叠 大型漫展有哪些 赛季币怎么兑换成彩虹币 最近魔兽世界又开新区了 稀有的特殊土狼在那抓 原神 原神海祈岛地灵龛在哪 ios畅销榜是每天的还是累计 猪猪公寓手游工具有人知道吗 死亡飞车2 好看吗 苹果平板怎么玩4399 最好玩的4d网络游戏 和平精英特斯拉需要什么车 现版本诛仙3各个职业详细介绍 问道土系不花大钱的 咋加点 相性 psp如何玩ps游戏 游戏首充号是什么意思