当前位置:首页 >
  • stand still, the last great wall翻译成中文怎么译更好

    01.就字面而言,楼主的翻译很到位02.宋朝大诗人陆游在他逝世的前一年,给他的一个儿子传授写诗的经验时写的一首诗中有一句——“功夫在诗外”。 语言一般都是有“抗译性”的(抵抗被翻译的特性),一如一场战争,霸王硬上弓,可以将对方杀死,但却不能使之为我所有;要驯服外

    admin 发布时间:2025-05-07 07:36:40